잘못을 나무랄 때는 마치 봄바람이 언 땅을 녹이듯이 하라
채근담(菜根譚) 전집 제96장
家人有過,不宜暴怒,不宜輕棄。 가인유과, 불의폭노, 불의경기
此事難言,借他事隱諷之。 차사난언, 차타사은풍지.
今日不悟,俟來日再警之。 금일불오, 사래왈재경지.
如春風解凍,如和氣消氷,?是家庭的型範。 여춘풍해동, 여화기소빙, 재시가정적형범
집안 사람에게 허물이 있거든 거칠게 성낼 것도 아니며, 예사로 버려 둘 일도 아니며, 그 일을 말하기 어렵거든 다른 일을 빌어 은근히 타이르라.
오늘 깨닫지 못하거든 다음날을 기다렸다가 두 번 깨우쳐 주라. 봄바람이 언 것을 풀어 주고, 화기和氣가 얼음을 녹이듯이 하는 것, 이것이 곧 가정의 규범이니라.
[해설]
가족들, 나아가서는 고용인의 과실에 대하여 가장家長 또는 기업주는 어떻게 대응해야 할 것인지를 가르쳐 주는 구절이다.처벌 위주로 치닫는 이른바 관리주의管理主義 교육이 관리하는 직책에 있는 사람 또는 관리를 당하는 사람 등 쌍방에게 정신적 고통을 주고 있다는 점을 생각할 때
"봄바람이 언 것을 녹이고 화기가 얼음을 녹이듯"이라는 구절은 부모, 선생님, 관리직에 종사하는 사람들의 좌우명이 되었으면 하는 생각이 든다. 『맹자』에도 "천시天時는 지리地利만 못하고, 지리는 인화人和만 못하다" 라는 명구가 있는데, 이 구절 역시 인간 상호간의 화해를 강조한 말이다.
|